Table of Contents
Le Japon fait face à un déclin démographique Japon marqué et continu : après un pic à 128 millions d’habitants en 2008, le pays enregistre depuis 15 ans une baisse qui pèse sur l’économie, la défense, les services de santé et la vie quotidienne.
Chiffres clés et manifestations du déclin démographique Japon
Le panorama est frappant : la population japonaise, qui avait atteint 128 millions d’habitants en 2008, diminue depuis quinze ans. Malgré une espérance de vie élevée — environ 85 ans —, le pays a connu récemment un déficit démographique important : l’année dernière, plus de deux personnes sont mortes pour chaque nouveau-né, entraînant une perte nette d’environ un million d’habitants.
Les effets sont visibles partout : des écoles moitié vides aux communes désertées. La vie quotidienne évolue — à titre d’exemple, au Japon on vend aujourd’hui davantage de couches pour adultes que de couches pour bébés.
Shinichi Murayama: (In Japanese/English translation) It’s lonely here… Back in my day, the village was full of kids.
Dans le village d’Ichinono, à une heure et demie à l’ouest de Kyoto, Shinichi Murayama fabrique des marionnettes qu’il dispose dans la commune pour tenter d’adoucir la solitude des lieux. Le spectacle illustre la réalité de centaines de petites villes qui s’étiolent.
Shinichi Murayama: (In Japanese/English translation) Puppets are no substitute for people, of course. But making them cheers us up.
Initiatives, causes sociales et témoignages politiques
Plusieurs causes expliquent la chute des naissances : l’entrée massive des femmes sur le marché du travail, une culture professionnelle exigeante et un changement des normes sociales — notamment en matière de mariage et de relations. Roland Kelts, écrivain japonais-américain, souligne que les schémas traditionnels de rencontres et de mariages arrangés ont disparu, sans que les normes sociales n’aient suivi le changement économique.
Roland Kelts: Up through the 1980s, the bubble years, Japan had *omiai*. They had arranged marriage. You know, the corporate guys would marry the office ladies. And this was all set up. It’s gone, now. And the office ladies make more money than the corporate guys. So now, you have this shift in economics that has not been reflected in social norms.
Les chiffres sociaux sont parlants : en 2023, moins de 500 000 couples se sont mariés au Japon, un nombre le plus bas depuis 1917. Parallèlement, une proportion élevée de célibataires milléniaux (18‑34 ans) se déclare encore vierge — près de la moitié — contre environ 20 % aux États‑Unis, selon les estimations mentionnées.
Des phénomènes sociaux nouveaux se répandent : restauration en solo, karaoké pour une personne, « mariages solo » avec séances photo professionnelles, et même des relations affectives avec des personnages de fiction. Akihiko Kondo, par exemple, a épousé en 2018 l’avatar Miku lors d’une cérémonie officielle.
Roland Kelts: AI relationships, they’re going to get better, and better, and better. And they’re going to supersede, in some ways real physical relationships.
Sur le plan politique, des voix s’alarment des conséquences stratégiques. Taro Kono, ancien ministre influent, évoque la pression sur la jeune génération et l’impact sur les forces d’autodéfense :
Taro Kono: There are less and less number of a young generation. And, the all the burdens are on the young generation. And they won’t be able to sustain. So society is going to be breaking up. Economy is just going to stagnate. Even for Self-Defense Force, last year. we recruited only half of what we need.
Kono estime que la réponse pourrait inclure un recours accru à la technologie ou une ouverture migratoire, mais il reconnaît l’existence de « barrières psychologiques » face à une société historiquement très homogène :
Taro Kono: The alternative is to open up the country to foreign immigrants. But there’s some psychological barrier to open up the country.
Au niveau local, la maire de Tokyo, Yuriko Koike, expérimente des outils pour favoriser les rencontres et alléger la charge du travail : la municipalité a lancé une application de rencontres assistée par intelligence artificielle et a instauré une semaine de travail de quatre jours pour les employés municipaux, visant notamment à soutenir les mères actives.
Gov. Yuriko Koike: We are promoting for matchmaking by artificial intelligence.
Gov. Yuriko Koike: Yes, it’s– it’s working. And, number of application is more than we expected, three or four times.
Certaines voix jugent toutefois que les mesures actuelles restent insuffisantes. Hanako Okada, élue après une carrière d’avocate et revenue vivre dans sa région natale d’Aomori, déplore l’inefficacité des politiques :
Hanako Okada: (In Japanese/English translation) The total fertility rate for 2024 was reported to hit an all-time low. The continuing slide in the birth rate clearly indicates our current policy isn’t working at all.
Okada prône un rééquilibrage géographique : encourager l’emploi et les salaires dans les zones rurales afin d’inverser la concentration urbaine — aujourd’hui 92 % de la population vit en zones urbaines — et favoriser la formation de familles.
Des familles comme les Kato ont choisi ce retour aux régions : leur fils Kuranosuke est le premier bébé né récemment à Ichinono depuis plus de vingt ans. Toshiki Kato décrit la vie locale comme propice à l’épanouissement des enfants :
Toshiki Kato: (In Japanese/English translation) We’ve got a mountain and a river to explore. We make our own toys and grow our own vegetables. For a kid, there’s plenty of ways to have fun here.
Conséquences concrètes et enjeux pour les politiques publiques
Le déclin démographique Japon affecte de multiples secteurs : stagnation économique, pression sur le financement des retraites et des soins, difficultés de recrutement pour la défense nationale et la production de biens et services. Les décideurs expérimentent des approches variées — technologies, incitations locales, réduction du temps de travail, dispositifs de rencontre — sans preuve claire d’un renversement durable à ce stade.
Les témoignages recueillis montrent l’étendue du défi : villages qui se vident, municipalités qui tentent d’attirer de jeunes familles, et transformations culturelles profondes concernant le mariage, le travail et les relations intimes. Le débat sur les réponses à apporter — notamment l’accueil de l’immigration et le rééquilibrage territorial — reste central dans l’agenda public.
Produit par Jacqueline Williams. Associate producer, Elizabeth Germino. Broadcast associate, Mimi Lamarre. Edited by Mike Levine.