Table of Contents
Dan Brown, Le secret des secrets, roman à paraître le 9 septembre, revient avec un nouvel extrait publié par l’éditeur : une plongée entre mystère, science et mythologie qui conduit Robert Langdon à Prague et remet la symbologie au cœur de l’intrigue.
Dan Brown, Le secret des secrets : extrait et synopsis à Prague
Le nouveau roman met en scène le professeur Robert Langdon, déjà célèbre dans l’œuvre de Dan Brown, pris au piège d’une conjonction entre avancées scientifiques et traditions mystiques. Selon le résumé transmis par l’éditeur, « un meurtre sauvage précipite leur séjour dans le chaos et Katherine disparaît soudain avec son manuscrit. Langdon devient la cible d’une puissante organisation et se retrouve pourchassé par un être terrifiant issu de la plus ancienne mythologie de Prague. »
Dans une course contre la montre à travers le double monde de la science futuriste et de la tradition mystique, Langdon découvre « une vérité choquante sur un projet secret qui changera à jamais notre conception de l’esprit humain. »
Extrait choisi
Ci-dessous, un extrait publié du roman :
L’air sec et froid était revigorant alors que Langdon descendait la rue Křižovnická, ses longues foulées crissant dans la neige.
Il avait toujours aimé Prague – une ville qui semblait figée dans un autre temps. Relativement épargnée par les bombardements de la Seconde Guerre mondiale, la capitale de la Bohême avait conservé la plupart de ses bâtiments historiques, où se mêlaient architecture romane, gothique, baroque, Art nouveau et néoclassicisme.
Son surnom – Stověžatá – signifiait littéralement « aux cent tours », même si le nombre réel de tours, de flèches et de clochers était plus proche de sept cents. En été, la ville les illuminait grâce à une myriade de projecteurs verts. L’effet saisissant avait inspiré, disait-on, les concepteurs de la cité d’Émeraude dans le film Le Magicien d’Oz, un lieu empreint de mystère, comme Prague.
En passant dans la rue Platnéřská, Langdon avait l’impression de parcourir un livre d’histoire. La façade imposante du Clementinum se dressait sur sa gauche, un complexe de deux hectares qui abritait la tour de l’observatoire où les astronomes Tycho Brahé et Johannes Kepler avaient travaillé, et la magnifique bibliothèque baroque renfermant plus de vingt mille ouvrages rares et anciens. Cette bibliothèque était son lieu préféré à Prague, et peut-être en Europe. La veille, avec Katherine, ils étaient venus visiter la dernière exposition.
Là, il tourna à droite face à l’église Saint-François d’Assise. Devant lui se dressait l’un des édifices les plus célèbres de la ville, magnifique dans le halo ambré des derniers réverbères à gaz urbains : le Karlův most – le pont Charles –, le pont le plus romantique du monde, d’après certains, construit en grès et bordé de chaque côté par trente statues de saints. Ce monument qui enjambait la Vltava, protégé à chaque extrémité par des tours de guet, était autrefois le trait d’union entre l’Orient et l’Occident.
Langdon passa sous l’arche de la tour est et découvrit de l’autre côté un tapis de neige immaculé long de cinq cents mètres. L’ouvrage était exclusivement piéton, et pourtant il n’y remarqua aucune trace de pas.
J’ai le pont Charles pour moi tout seul ! Un moment unique. Il avait déjà éprouvé cette sensation – au Louvre, devant La Joconde, mais les circonstances à l’époque étaient évidemment moins plaisantes.
Petit à petit, Langdon trouva son rythme. Il ne ressentait plus la fatigue. Sur sa droite, parée de lumières, s’élevait la perle de la ville : le château de Prague.
Plus loin dans l’extrait, Dan Brown introduit une autre figure de la mythologie locale, le Golěm, auquel l’auteur donne une voix et des monologues intérieurs, mêlant éléments mystiques et préoccupations contemporaines.
Le Golěm claudiquait dans la rue Kaprova, les pans de sa longue cape traînant dans la neige fondue. Sous son manteau, ses chaussures à grosses semelles compensées étaient si lourdes qu’il avait un mal fou à lever les pieds. Sur son visage et son crâne, la couche de glaise se durcissait dans l’air froid.
Il faut que je rentre à la maison.
L’éther approche.
Craignant d’être submergé, le Golěm sortit de sa poche une petite baguette de métal qu’il avait en permanence sur lui. Il leva l’objet au-dessus de sa tête, pressa l’extrémité contre le sommet de son crâne et se mit à tracer de petits cercles sur l’argile séchée.
Pas encore ! psalmodia-t-il en fermant les yeux.
Données pratiques et mentions
Le livre est annoncé « en vente à partir du 9 septembre ». L’édition française indique : © 2025 by Dan Brown. Tous droits réservés. Pour la traduction française, la mention est : © 2025, éditions Jean‑Claude Lattès pour la traduction française.
Format et prix figurant sur la fiche : 704 pages, 25,90 € ; ISBN : 978-2-7096-6838-5.
La parution s’inscrit dans la continuité thématique de l’œuvre de Dan Brown, mêlant parcours culturel (Prague, musées, monuments historiques), éléments de symbologie et intrigue à haute tension autour d’expériences scientifiques et de sociétés secrètes. L’extrait publié permet d’apprécier le ton narratif, le soin apporté aux décors et la combinaison de scènes d’action et de description érudite.
© 2025 by Dan Brown. Tous droits réservés.