Home Loisirs et divertissementsCultureLes bibliothèques de Gaza : un symbole de résilience culturelle

Les bibliothèques de Gaza : un symbole de résilience culturelle

by Sara
Palestine

Les bibliothèques de Gaza : un symbole de résilience culturelle

J’avais cinq ans lorsque je suis entré pour la première fois à la bibliothèque de Maghazi. Mes parents m’avaient inscrit à la maternelle voisine, en particulier parce qu’elle envoyait régulièrement ses élèves à la bibliothèque. Ils croyaient au pouvoir transformateur des livres et souhaitaient que j’aie accès à une vaste collection dès mon plus jeune âge.

La bibliothèque de Maghazi n’était pas seulement un bâtiment ; c’était un portail vers un monde sans frontières. Je me souviens d’un sentiment écrasant d’émerveillement en franchissant son portail en bois. C’était comme si je venais de pénétrer dans un autre royaume, où chaque recoin murmurait des secrets et promettait des aventures.

Bien que modeste en taille, la bibliothèque me paraissait infinie. Les murs étaient garnis d’étagères en bois sombre, remplies de livres de toutes formes et tailles. Au centre de la pièce se trouvait un canapé jaune et vert, entouré d’un simple tapis où nous, les enfants, nous regroupions.

Un amour pour les livres

Je me souviens encore de notre enseignante nous demandant de nous asseoir autour d’elle sur le tapis et d’ouvrir un livre illustré. J’étais fasciné par ses illustrations et ses lettres, même si je ne savais pas encore lire.

Les visites à la bibliothèque de Maghazi ont éveillé en moi un amour des livres qui a profondément influencé ma vie. Les livres sont devenus plus qu’une source de divertissement ou d’apprentissage ; ils ont nourri mon âme et mon esprit, façonnant mon identité et ma personnalité.

Destruction et perte

Cet amour s’est transformé en douleur alors que les bibliothèques de la bande de Gaza étaient détruites, les unes après les autres, au cours des 400 derniers jours. Selon les Nations Unies, 13 bibliothèques publiques ont été endommagées ou détruites à Gaza. Aucune institution n’a pu évaluer la destruction des autres bibliothèques – celles qui font partie de centres culturels ou d’institutions éducatives, ou qui sont privées – qui ont également été anéanties.

Destruction de la bibliothèque de Gaza

Parmi elles se trouve la bibliothèque de l’Université Al-Aqsa – l’une des plus grandes de la bande de Gaza. Voir les images de livres brûlant dans la bibliothèque était déchirant. Cela ressemblait à un feu qui brûlait mon propre cœur. La bibliothèque de ma propre université, l’Université islamique de Gaza, où j’avais passé d’innombrables heures à lire et à étudier, n’est plus non plus.

Un héritage culturel menacé

La bibliothèque Edward Said – la première bibliothèque de langue anglaise à Gaza, créée après la guerre israélienne de 2014 qui avait également détruit des bibliothèques – est également disparue. Cette bibliothèque avait été établie par des particuliers, qui avaient fait don de leurs propres livres et avaient travaillé contre vents et marées pour en importer de nouveaux, alors qu’Israël bloquait souvent les livraisons officielles de livres dans la bande. Leurs efforts reflètent l’amour palestinien pour les livres et leur volonté de partager des connaissances et d’éduquer les communautés.

Les attaques contre les bibliothèques de Gaza ne visent pas seulement les bâtiments eux-mêmes, mais l’essence même de ce que représente Gaza. Elles font partie d’un effort pour effacer notre histoire et empêcher les générations futures de devenir éduquées et conscientes de leur propre identité et de leurs droits. La décimation des bibliothèques de Gaza vise également à détruire l’esprit fort d’apprentissage parmi les Palestiniens.

L’importance de l’éducation

L’amour de l’éducation et de la connaissance est profondément ancré dans la culture palestinienne. La lecture et l’apprentissage sont chéris à travers les générations, non seulement comme moyens d’acquérir la sagesse, mais aussi comme symboles de résilience et de connexion à l’histoire.

Les livres ont toujours été considérés comme des objets de grande valeur. Bien que le coût et les restrictions imposées par Israël limitent souvent l’accès aux livres, le respect pour ceux-ci est universel, transcendant les barrières socio-économiques. Même les familles avec des ressources limitées privilégiaient l’éducation et la narration, transmettant une profonde appréciation pour la littérature à leurs enfants.

Une réalité déchirante

Plus de 400 jours de privation sévère, de famine et de souffrance ont réussi à tuer une partie de ce respect pour les livres. Il me peine de dire que les livres sont maintenant utilisés par de nombreux Palestiniens comme combustible pour se chauffer ou cuisiner, étant donné que le bois et le gaz sont devenus prohibitivement chers. C’est notre réalité déchirante : la survie se fait au prix de notre héritage culturel et intellectuel.

Un espoir persistant

Mais tout espoir n’est pas perdu. Il existe encore des efforts pour préserver et protéger ce qui reste de l’héritage culturel de Gaza. La bibliothèque de Maghazi – le paradis des livres de mon enfance – est toujours debout. Le bâtiment est intact et, grâce à des efforts locaux, ses livres ont été préservés.

Une visite à la bibliothèque de Maghazi

J’ai récemment eu l’occasion de la visiter. C’était une expérience émotionnellement écrasante, car je n’y étais pas retournée depuis de nombreuses années. En entrant dans la bibliothèque, j’avais l’impression de revenir à mon enfance. J’imaginais la « petite Shahd » courant entre les étagères, remplie de curiosité et de désir de découvrir tout.

Je pouvais presque entendre les échos des rires de mes camarades de maternelle et sentir la chaleur des moments passés ensemble. La mémoire de la bibliothèque n’est pas seulement dans ses murs, mais dans chacun de ceux qui l’ont visitée, dans chaque main qui a feuilleté un livre et chaque œil qui s’est plongé dans les mots d’une histoire. La bibliothèque de Maghazi, pour moi, n’est pas seulement une bibliothèque ; c’est une partie de mon identité, de cette petite fille qui a appris que l’imagination peut être un refuge et que la lecture peut être une résistance.

Une résistance indestructible

Cette occupation vise nos esprits et nos corps, mais elle ne se rend pas compte que les idées ne peuvent pas mourir. La valeur des livres et des bibliothèques, les connaissances qu’ils portent et les identités qu’ils aident à façonner sont indestructibles. Peu importe combien ils essaient d’effacer notre histoire, ils ne peuvent pas faire taire les idées, la culture et la vérité qui vivent en nous.

Au milieu de la dévastation, j’ai l’espoir que, lorsque le génocide prendra fin, les bibliothèques de Gaza se relèveront de leurs cendres. Ces sanctuaires de connaissance et de culture pourront être reconstruits et se dresser à nouveau comme des phares de résilience.

You may also like

Leave a Comment